Клизма для новорожденных как сделать


Клизма для новорожденных как сделать

Клизма для новорожденных как сделать

Клизма для новорожденных как сделать



 

Смена постельного белья продольным способом

Оснащение
1. Комплект постельного белья (2 наволочки, пододеяльник, простыня).
2. Перчатки.
3. Мешок для грязного белья.

Подготовка к процедуре
4. Объяснить пациенту ход предстоящей процедуры.
5. Приготовить комплект чистого белья.
6. Вымыть и осушить руки.
7. Надеть перчатки.

Выполнение процедуры
8. Опустить поручни с одной стороны кровати.
9. Опустить изголовье кровати до горизонтального уровня (если позволяет состояние па­циента).
10. Поднять кровать до необходимого уровня (если это невозможно, менять бельё, соблю­дая биомеханику тела).
11. Снять пододеяльник с одеяла, сложить его и повесить на спинку стула.
12. Убедитесь, что чистые постельные принадлежности приготовленные вами, рядом.
13. Встать со стороны кровати, противоположной, которую будете заправлять (со стороны опущенного поручня).
14. Убедитесь, что на этой стороне кровати нет мелких личных вещей пациента (если та­кие вещи есть, спросить, куда их положить).
15. Повернуть пациента на бок по направлению к себе.
16. Поднять боковой поручень (пациент может удерживать себя в положении на боку, дер­жась за поручень).
17. Вернуться на противоположную сторону кровати, опустить поручень.
18. Приподнять голову пациента и убрать подушку (если есть дренажные трубки, убеди­тесь, что они не перегнуты).
19. Убедитесь, что на этой стороне кровати нет мелких вещей пациента.
20. Скатать валиком грязную простыню по направлению к спине пациента и подсунуть этот валик ему под спину (если простыня сильно загрязнена (выделениями, кровью) поло­жить на неё пелёнку, так, чтобы простыня не соприкасалась с загрязнённым участком с ко­жей пациента и чистой простынёй).
21. Сложить чистую простыню вдвое по длине и расположить её центральную складку в центр кровати.
22. Расправить простыню на себя и заправить простыню в изголовье кровати, используя метод «скашивания угла».
23. Заправить среднюю треть, затем нижнюю треть простыни под матрац, располагая руки ладонями вверх.
24. Сделать максимально плоским валик скатанной чистой и грязной простыни.
25. Помочь пациенту «перекатиться» через эти простыни по направлению к вам; убедить­ся, что пациент лежит удобно, и если есть дренажные трубки, то не перекручены ли они.
26. Поднять боковой поручень стой стороны кровати, где вы только что работали.
27. Перейти на другую сторону кровати.
28. Заменить постельное бельё второй стороны кровати.
29. Опустить боковой поручень.
30. Свернуть валиком грязную простыню и положить её в мешок для грязного белья.
31. Расправить чистую простыню и заправить под матрац сначала её среднюю треть, затем — верхнюю, затем — нижнюю, используя методику в п.п. 22, 23.
32. Помочь пациенту повернуться на спину и лечь посредине кровати.
33. Заправить одеяло в чистый пододеяльник.
34. Расправить одеяло так, чтобы оно одинаково свисало с обеих сторон кровати.
35. Заправить края одеяла под матрац.
36. Снять грязную наволочку и сбросить её в мешок для грязного белья.
37. Вывернуть чистую наволочку наизнанку.
38. Взять подушку за её углы через наволочку.
39. Натянуть наволочку на подушку.
40. Приподнять голову и плечи пациента и подложить подушку под голову пациента.
41. Поднять боковой поручень.
42. Сделать складку в одеяле для пальцев ног.

Завершение процедуры
43. Снять перчатки, поместить их в дезинфицирующий раствор.
44. Вымыть и осушить руки.
45. Убедитесь, что пациент лежит удобно.

 

Уход за глазами пациента

Оснащение
1. Стерильный лоток
2. Стерильный пинцет
3. Стерильные марлевые салфетки — не мене 12 шт.
4. Перчатки
5. Лоток для отработанного материала
6. Антисептический раствор для обработки слизистых глаз

Подготовка к процедуре
7. Уточнить у пациента понимание цели и хода предстоящей процедуры и получить его со­гласие
8. Подготовить всё необходимое

Оснащение
9. Вымыть и осушить руки
10. Осмотреть слизистые глаз пациента с целью выявления гнойных выделений
11. Надеть перчатки

Выполнение процедуры
12. В стерильный лоток положить салфетки не менее 10 штук и смочить их антисептиче­ским раствором, излишки отжать о край лотка
13. Взять салфетку и протереть ей веки и ресницы по направлению сверху вниз или от на­ружного угла глаза к внутреннему
14. Повторить обработку 4 -5 раз, сменяя салфетки и помещая их в лоток для отработанно­го материала
15. Протереть остатки раствора сухой стерильной салфеткой

Завершение процедуры
16. Убрать всё использованное оборудование с последующей дезинфекцией
17. Помочь пациенту принять удобное положение
18. Поместить салфетки в емкость с дезинфицирующим средством с последующей утили­зацией
19. Снять перчатки и поместить их в дезинфицирующий раствор
20. Вымыть и осушить руки
21. Сделать запись в медицинской карте о реакции пациента

 

Исследование артериального пульса на лучевой артерии

Оснащение
1. Часы или секундомер.
2. Температурный лист.
3. Ручка, бумага.

Подготовка к процедуре
4. Объяснить пациенту цель и ход исследования.
5. Получить согласие пациента на исследование.
6. Вымыть и осушить руки.

Выполнение процедуры
7. Во время процедуры пациент может сидеть или лежать (руки расслаблены, руки не должны быть на весу).
8. Прижать 2, 3, 4 пальцами (1 палец должен находиться со стороны тыла кисти) лучевые артерии на обеих руках пациента и почувствовать пульсацию.
9. Определить ритм пульса в течение 30 секунд.
10. Выбрать одну удобную руку для дальнейшего исследования пульса.
11. Взять часы или секундомер и исследовать пульсацию артерии в течение 30 секунд. Умножить на два (если пульс ритмичный). Если пульс не ритмичный — считать в течение 1 минуты.
12. Прижать артерию сильнее, чем прежде, к лучевой кости и определить напряжение пульса (если пульсация исчезает при умеренном нажатии — напряжение хорошее; если пульсация не ослабевает — пульс напряжённый; если пульсация полностью прекратилась — напряжение слабое).
13. Записать результат.

Окончание процедуры
14. Сообщить пациенту результат исследования.
15. Помочь пациенту занять удобное положение или встать.
16. Вымыть и осушить руки.
17. Записать результаты исследования в температурный лист (или план сестринского ухо­да).

 

Техника измерения артериального давления

Оснащение
1. Тонометр.
2. Фонендоскоп.
3. Ручка.
4. Бумага.
5. Температурный лист.
6. Салфетка со спиртом.

Подготовка к процедуре
7. Предупредить пациента о предстоящем исследовании за 5 -10 минут до его начала.
8. Уточнить у пациента понимание цели исследования и получить его согласие.
9. Попросить пациента лечь или сесть к столу.
10. Вымыть и осушить руки.

Выполнение
11. Помочь снять одежду с руки.
12. Положить руку пациента в разогнутом положении ладонью вверх, на уровне сердца, мышцы расслаблены.
13. Наложить манжету на 2,5 см выше локтевой ямки (одежда не должна сдавливать плечо выше манжеты).
14. Закрепить манжету так, чтобы между манжетой и поверхностью плеча проходили два пальца.
15. Проверить положение стрелки манометра относительно нулевой отметки.
16. Найти (пальпаторно) пульс на лучевой артерии, быстро нагнетать воздух в манжету пока не исчезнет пульс, посмотреть на шкалу и запомнить показания манометра, быстро выпустить весь воздух из манжеты.
17. Найти место пульсации плечевой артерии в области локтевой ямки и плотно поставить на это место мембрану стетофонендоскоп.
18. Закрыть вентиль на груше и накачать в манжету воздух. Воздух нагнетать до тех пор, пока давление в манжетке по показаниям тонометра не превысит на 30 мм рт. ст., тот уро­вень, при котором перестает определяться пульсация лучевой артерии или тоны Коротко­ва.
19. Открыть вентиль и медленно, со скоростью 2–3 мм рт.ст. в секунду, выпускать воздух из манжетки. Одновременно стетофонендоскопом выслушивать тоны на плечевой артерии и следить за показаниями шкалы манометра.
20. При появлении над плечевой артерией первых звуков отметить уровень систолического давления.
21. Продолжая выпускать воздух из манжеты отметить уровень диастолического давления, который соответствует моменту полного исчезновения тонов на плечевой артерии.
22. Повторить процедуру через 2–3 минуты.

Завершение процедуры
23. Данные измерения округлить до ближайшего чётного числа, записать в виде дроби (в числителе — систолическое АД, в знаменателе — диастолическое АД).
24. Протереть мембрану фонендоскопа салфеткой, смоченной спиртом.
25. Записать данные исследования в температурный лист (протокол к плану ухода, амбула­торную карту).
26. Вымыть и осушить руки.

 

Определение частоты, глубины и ритма дыхания

Оснащение
1. Часы или секундомер.
2. Температурный лист.
3. Ручка, бумага.

Подготовка к процедуре
4. Предупредить пациента, что будет проведено исследование пульса.
5. Получить согласие пациента на проведение исследования.
6. Попросить пациента сесть или лечь, чтобы видеть верхнюю часть его грудной клетки и/или живота.
7. Вымыть и осушить руки.

Выполнение процедуры
8. Взять пациента за руку так, как для исследования пульса, держать руку пациента за­пястье, положить руки (свою и пациента) на грудную клетку (у женщин) или на эпига­стральную область (у мужчин), имитируя исследование пульса и считать дыхательные движения за 30 секунд, умножив результат на два.
9. Записать результат.
10. Помочь пациенту принять удобное для него положение.

Окончание процедуры
11. Вымыть и осушить руки.
12. Записать результат в лист сестринской оценки и температурный лист.

 

Измерение температуры в подмышечной впадине

Оснащение
1. Часы
2. Медицинский максимальный термометр
3. Ручка
4. Температурный лист
5. Полотенце или салфетка
6. Емкость с дезраствором

Подготовка к процедуре
7. Предупредить пациента о предстоящем исследовании за 5 -10 минут до его начала
8. Уточнить у пациента понимание цели исследования и получить его согласие
9. Вымыть и осушить руки
10. Убедиться в целостности термометра и в том, что показания на шкале не превышают 35°С. В противном случае встряхнуть термометр так, чтобы столбик ртути опустился ниже 35 °С.

Выполнение
11. Осмотреть подмышечную область, при необходимости — протереть насухо салфеткой или попросить пациента сделать это. При наличии гиперемии, местных воспалительных процессов измерение температуры проводить нельзя.
12. Поместить резервуар термометра в подмышечную область так, чтобы он со всех сто­рон плотно соприкасался с телом пациента (прижать плечо к грудной клетке).
13. Оставить термометр не менее чем на 10 минут. Пациент должен лежать в постели или сидеть.
14. Извлечь термометр. Оценить показатели, держа термометр горизонтально на уровне глаз.
15. Сообщить пациенту результаты термометрии.

Завершение процедуры
16. Встряхнуть термометр так, чтобы ртутный столбик опустился в резервуар.
17. Погрузить термометр в дезинфицирующий раствор.
18. Вымыть и осушить руки.
19. Сделать отметку показателей температуры в температурном листе.

 

Алгоритм измерения роста, массы тела и ИМТ

Оснащение
1. Ростомер.
2. Весы.
3. Перчатки.
4. Одноразовые салфетки.
5. Бумага, ручка

Подготовка и проведение процедуры
6. Объяснить пациенту цель и ход предстоящей процедуры (обучению измерения роста, массы тела и определения ИМТ) и получить его согласие.
7. Вымыть и осушить руки.
8. Подготовить ростомер к работе, поднять планку ростомера выше предполагаемого ро­ста, положить салфетку на площадку ростомера (под ноги пациента).
9. Попросить пациента снять обувь и встать на середину площадки ростомера так, чтобы он касался вертикальной планки ростомера пятками, ягодицами, межлопаточной областью и затылком.
10. Установить голову пациента так, чтобы козелок ушной раковины и наружный угол глазницы находились на одной горизонтальной линии.
11. Опустить планку ростомера на голову пациента и определить на шкале рост пациента по нижнему краю планки.
12. Попросить пациента сойти с площадки ростомера (при необходимости — помочь сойти). Сообщить пациенту о результатах измерения, записать результат.
13. Объяснить пациенту о необходимости измерения массы тела в одно и тоже время, на голодный желудок, после посещения туалета.
14. Проверить исправность и точность медицинских весов, установить равновесие (для механических весов) или включить (для электронных), постелить салфетку на площадку весов
15. Предложить пациенту разуться и помочь ему встать на середину площадки весов, про­вести определение массы тела пациента.
16. Помочь пациенту сойти с площадки весов, сообщить ему результат исследования мас­сы тела, записать результат.

Окончание процедуры
17. Надеть перчатки, снять салфетки с площадки ростомера и весов и поместить их в ем­кость с дезинфицирующим раствором. Поверхность ростомера и весов обработать дезин­фицирующим раствором однократно или двукратно с интервалом 15 минут в соответствии с методическими указаниями по применению дезинфицирующего средства.
18. Снять перчатки и поместить их в емкость с дезинфицирующим раствором,
19. Вымыть и осушить руки.
20. Определить ИМТ (индекс массы тела) —
масса тела (в кг) рост (в м 2) Индекс меньше 18,5 — недостаточная масса тела; 18,5 — 24,9 — нормальная масса тела; 25 — 29,9 — избыточная масса тела; 30 — 34,9 — ожирение 1 степени; 35 — 39,9 — ожирение II степени; 40 и больше — ожирение III степени. Записать результат.
21. Сообщить пациенту ИМТ, записать результат.

 

Постановка согревающего компресса

Оснащение
1. Компрессная бумага.
2. Вата.
3. Бинт.
4. Спирт этиловый 45%, 30 — 50 мл.
5. Ножницы.
б. Лоток.

Подготовка к процедуре
7. Уточнить у пациента понимание цели и хода предстоящей процедуры и получить его со­гласие.
8. Удобно посадить или положить пациента.
9. Вымыть и осушить руки.
10. Отрезать ножницами необходимый (в зависимости от области применения кусок бинта или марли и сложить его в 8 слоев).
11. Вырезать кусок компрессной бумаги: по периметру на 2 см больше приготовленной салфетки.
12. Приготовить кусок ваты по периметру на 2 см больше, чем компрессная бумага.
13. Сложить слои для компресса на столе, начиная с наружного слоя: внизу — вата, затем — компрессная бумага.
14. Налить спирт в лоток.
15. Смочить в нём салфетку, слегка отжав её и положить поверх компрессной бумаги.

Выполнение процедуры
16. Все слои компресса одновременно положить на нужный участок (коленный сустав) тела.
17. Зафиксировать компресс бинтом так, чтобы он плотно прилегал к коже, но не стеснял движений.
18. Отметить время постановки компресса в карте больного.
19. Напомнить пациенту, что компресс поставлен на 6 — 8 часов, придать пациенту удобное положение.
20. Вымыть и осушить руки.
21. Через 1,5 — 2 часа после наложения компресса пальцем, не снимая повязки, проверить степень влажности салфетки. Закрепить компресс бинтом.
22. Вымыть и осушить руки.

Завершение процедуры
23. Вымыть и осушить руки.
24. Снять компресс через положенное время 6–8 часов.
25. Вытереть кожу в области компресса и наложить сухую повязку.
26. Использованный материал утилизировать.
27. Вымыть и осушить руки.
28. Сделать запись в медицинской карте о реакции пациента.

 

Постановка горчичников

Оснащение
1. Горчичники.
2. Лоток с водой (40 — 45С).
3. Полотенце.
4. Марлевые салфетки.
5. Часы.
6. Лоток для отработанного материала.

Подготовка к процедуре
7. Объяснить пациенту цель и ход предстоящей процедуры и
получить его согласие.
8. Помочь пациенту занять удобное положение, лежа на спине или животе.
9. Вымыть и осушить руки.
11. Налить в лоток воду температурой 40 — 45С.

Выполнение процедуры
12. Осмотреть кожные покровы пациента на месте постановки горчичников.
13. Погрузить поочередно горчичники в воду дать стечь лишней воде и положить на кожу пациента стороной, покрытой горчицей или пористой стороной.
14. Укрыть пациента полотенцем и одеялом.
15. Через 5–10 минут снять горчичники, поместив их в лоток для отработанного материала.

Окончание процедуры
16. Протереть кожу пациента влажной теплой салфеткой и вытереть насухо полотенцем.
17. Использованный материал, горчичники, салфетку поместить в лоток для отработанного материала, затем утилизировать.
18. Укрыть и уложить пациента в удобное положение, предупредить пациента, что он дол­жен оставаться в постели не менее 20 — 30 минут.
19. Вымыть и осушить руки.
20. Сделать запись о выполненной процедуре в медицинскую карту пациента.

 

Применение грелки

Оснащение
1. Грелка.
2. Пелёнка или полотенце.
3. Кувшин с водой Т — 60- 65°«С.
4. Термометр (водный).

Подготовка к процедуре
5. Объяснить пациенту ход предстоящей процедуры и получить его согласие на процедуру.
6. Вымыть и осушить руки.
7. Налить горячую (Т — 60–65°С) воду в грелку, слегка сжать её у горловины, выпустив воз­дух, и закрыть её пробкой.
8. Перевернуть грелку пробкой вниз для проверки протекания воды и обернуть её пелён­кой-или
полотенцем.

Выполнение процедуры
9. Положить грелку на нужную область тела на 20 минут.

Окончание процедуры
11. Осмотреть кожу пациента, в области соприкосновения с грелкой.
12. Вылить воду. Обработать грелку ветошью обильно смоченной дезинфицирующим раствором бактерицидного действия дважды с интервалом 15 минут.
13. Вымыть и осушить руки.
14. Сделать отметку о выполнении процедуры и реакции на неё пациента в карте стацио­нарного больного.

 

Постановка пузыря со льдом

Оснащение
1. Пузырь для льда.
2. Пеленка или полотенце.
3. Кусочки льда.
4. Кувшин с водой Т — 14 — 16 С.
5. Термометр (водный).

Подготовка к процедуре
6. Объяснить пациенту ход предстоящей процедуры и получить согласие на процедуру.
7 Вымыть и осушить руки.
8. Положить в пузырь подготовленные в морозильной камере кусочки льда и залить их хо­лодной водой (Т — 14 — 1б°С).
9. Положить пузырь на горизонтальную поверхность для вытеснения воздуха и завернуть крышку.
10. Перевернуть пузырь со льдом вниз крышкой, проверить герметичность и завернуть его в пелёнку или полотенце.

Выполнение процедуры
11. Положить пузырь на нужный участок тела на 20–30 минут.
12. Снять пузырь со льдом через 20 минут (повторить п.п. 11–13) .
13. По мере таяния льда, воду можно сливать, а кусочки льда добавлять.
Окончание процедуры
14. Осмотреть кожу пациента, в области применения пузыря со льдом.
15. По окончании процедуры воду слит^пузырь обработать ветошью, смоченной дезинфи­цирующим раствором бактерицидного действия двукратно с интервалом 15 минут.
16. Вымыть и осушить руки.
17. Сделать отметку о выполнении процедуры и реакции на неё пациента в карте стацио­нарного больного.

 

Уход за наружными половыми органами и промежностью женщины

Оснащение
1. Кувшин с теплой (35–37°С) водой.
2. Впитывающая пеленка.
3. Почкообразный лоток.
4. Судно.
5. Мягкий материал.
6. Корцанг.
7. Емкость для сброса использованного материала.
8. Ширма.
9. Перчатки.

Подготовка к процедуре
10. Объяснить пациентке цель и ход исследования.
11. Получить согласие пациентки на выполнение манипуляции.
12. Подготовить необходимое оснащение. Налить в кувшин теплой воды. Положить в ло­ток ватные тампоны (салфетки), корнцанг.
13. Отгородить пациентку ширмой (при необходимости).
14. Вымыть и осушить руки.
15. Надеть перчатки.

Выполнение процедуры
16. Опустить изголовье кровати. Повернуть пациентку набок. Постелить впитывающую пеленку под пациентку.
17. Поставить судно в непосредственной близости от ягодиц пациентки. Повернуть ее на спину так, чтобы промежность оказалась над отверстием судна.
18. Помочь занять оптимально удобное положение для проведения процедуры (положение Фаулера, ноги слегка согнуты в коленях и разведены).
19. Встать справа от пациентки (если медсестра правша). Поместить в непосредственной близости от себя лоток с тампонами или салфетками. Закрепить тампон (салфетку) корн­цангом.
20. Держать кувшин в левой руке, а корнцанг в правой. Лить воду на гениталии женщины, тампонами (меняя их) осуществлять движения сверху вниз, от паховых складок к генита­лиям, затем к анусу, обмывая: а) одним тампоном — лобок; б) вторым — паховую область справа и слева в) далее правую и левую половые (большие) губы в) область анального от­верстия, межъягодичную складку Использованные тампоны сбрасывать в судно.
21. Осушить промокательными движениями с помощью сухих салфеток лобок, паховые складки, гениталии и область анального отверстия пациентки в той же последовательно­сти и в том же направлении, что при подмывании, меняя салфетки после каждого этапа.
22. Повернуть пациентку набок. Убрать судно, клеенку и пеленку. Вернуть пациентку в ис­ходное положение, на спину. Поместить клеенку и пеленку в емкость для утилизации.
23. Помочь пациентке занять удобное положение. Укрыть ее. Убедиться, что она чувствует себя комфортно. Убрать ширму.

Окончание процедуры
24. Опорожнить судно от содержимого и поместить его в емкость с дезинфектантом.
25. Снять перчатки и положить их в лоток для использованных материалов с последующей дезинфекцией и утилизацией.
26. Вымыть и осушить руки.
27. Сделать запись о выполнении процедуры и реакции пациента в документации.

 

Катетеризация мочевого пузыря женщины катетером Фолея

Оснащение
1. Стерильный катетер Фолея.
2. Перчатки стерильные.
3. Перчатки чистые — 2 пары.
4. Стерильные салфетки средние — 5−6 шт.
5. Стерильные салфетки большие — 2 шт.
6. Кувшин с тёплой водой (30–35°С).
7. Судно.
8. Флакон со стерильным глицерином 5 мл.
9. Стерильный шприц 20 мл — 1−2 шт.
10. 10−30 мл физиологического раствора или стерильной воды в зависимости от размера катетера.
11. Антисептический раствор.
12. Лотки (чистый и стерильный).
13. Мочеприёмник.
14. Впитывающая пелёнка или клеёнка с пелёнкой.
15. Пластырь.
16. Ножницы.
17. Пинцет стерильный.
18. Корнцанг.
19. Ёмкость с дезинфицирующим раствором.

Подготовка к процедуре
20. Уточнить у пациентки понимание цели и хода предстоящей процедуры и получить её согласие.
21. Отгородить пациентку ширмой (если процедура выполняется в палате).
22. Постелить под таз пациентки впитывающую пелёнку (или клеёнку и пелёнку).
23. Помочь пациентке занять необходимое для процедуры положение: лёжа на спине с раз­ведёнными ногами, согнутыми в коленных суставах.
24. Вымыть и осушить руки. Надеть чистые перчатки.
25. Провести гигиеническую обработку наружных половых органов, уретры, промежно­сти. Снять перчатки и поместить их в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
26. Вымыть и осушить руки.
27. В лоток положит стерильные салфетки большие и средние с помощью пинцета). Смо­чить средние салфетки антисептическим раствором.
28. Надеть перчатки.
29. Лоток оставить между ног. Развести в стороны левой рукой (если вы правша) малые половые губы.
30. Обработать вход в уретру салфеткой, смоченной в антисептическом растворе (держать её правой рукой).
31. Обложить стерильной салфеткой вход во влагалище и анус.
32. Снять перчатки и поместить их в ёмкость для использованного материала.
33. Обработать руки антисептиком.
34. Открыть шприц и наполнить его стерильным физиологическим раствором или водой 10 — 30 мл.
35. Открыть флакон с глицерином.и налить в мензурку
36. Открыть упаковку с катетером, выложить стерильный катетер в лоток.
37. Надеть стерильные перчатки.
Выполнение процедуры
38. Взять катетер на расстоянии 5–6 см, от бокового отверстия и удержать его у начала 1 и 2 пальцами, наружный конец 4 и 5 пальцами.
39. Смазать катетер глицерином.
40. Ввести катетер в отверстие уретры на 10 см или до появления мочи (мочу направить в чистый лоток).
41. Спустить мочу в лоток.
42. Наполнить баллон катетера Фолея 10 — 30 мл стерильным физиологическим раствором или стерильной водой.

Завершение процедуры
43. Соединить катетер с ёмкостью для сбора мочи (мочеприёмником).
44. Прикрепить мочеприемник пластырем к бедру или к краю кровати.
45. Убедиться, что трубки соединяющие катетер и ёмкость не имеют перегибов.
46. Убрать непромокаемую пелёнку (клеёнку и пелёнку).
47. Помочь пациентке удобно лечь и убрать ширму.
48. Использованный материал поместить в контейнер с дез. Раствором.
49. Снять перчатки и поместить их в дезинфицирующий раствор.
50. Вымыть и осушить руки.
51. Сделать запись о проделанной процедуре.

 

Катетеризация мочевого пузыря мужчины катетером Фолея

Оснащение
1. Стерильный катетер Фолея.
2. Перчатки стерильные.
3. Перчатки чистые 2 пары.
4. Стерильные салфетки средние — 5−6 шт.
5. Стерильные салфетки большие — 2 шт.
б. Кувшин с тёплой водой (30 — 35°С).
7. Судно.
8. Флакон со стерильным глицерином 5 мл.
9. Стерильный шприц 20 мл — 1−2 шт.
10. 10 — 30 мл физиологического раствора или стерильной воды в зависимости от размера катетера.
11. Антисептический раствор.
12. Лотки (чистый и стерильный).
13. Мочеприёмник.
14. Впитывающая пелёнка или клеёнка с пелёнкой.
15. Пластырь.
16. Ножницы.
17. Пинцет стерильный.
18. Ёмкость с дезинфицирующим раствором.

Подготовка к процедуре
19. Объяснить пациенту суть и ход предстоящей процедуры и получить его согласие.
20. Оградить пациента ширмой.
21. Постелить под таз пациента впитывающую пелёнку (или клеёнку и пелёнку).
22. Помочь пациенту занять необходимое положение: лёжа на спине с разведёнными нога­ми, согнутыми в коленных суставах.
23. Вымыть и осушить руки. Надеть чистые перчатки.
24. Провести гигиеническую обработку наружных половых органов. Снять перчатки.
25. Обработать руки антисептиком.
26. В лоток положит стерильные салфетки большие и средние с помощью пинцета). Смо­чить средние салфетки антисептическим раствором.
27. Надеть перчатки.
28. Обработать головку полового члена салфеткой, смоченной в антисептическом растворе (держать её правой рукой).
29. Обернуть половой член стерильными салфетками (большими)
30. Снять перчатки и поместить их в ёмкость с дез. раствором.
31. Обработать руки антисептиком.
32. Поставить чистый лоток между ногами.
33. Открыть шприц и наполнить его стерильным физиологическим раствором или водой 10 — 30 мл.
34. Открыть флакон с глицерином.
35. Открыть упаковку катетера, выложить стерильный катетер в лоток.
36. Надеть стерильные перчатки.
Выполнение процедуры
37. Взять катетер на расстоянии 5–6 см, от бокового отверстия и удержать его у начала 1 и 2 пальцами, наружный конец 4 и 5 пальцами.
38. Смазать катетер глицерином.
39. Ввести катетер в уретру и постепенно, перехватывая катетер, продвигать его глубже в уретру, а половой член «подтянуть» кверху, как бы натягивая его на катетер, прилагая не­большое равномерное усилие, пока не появится моча (мочу направить в лоток).
40. Спустить мочу в лоток.
41. Наполнить баллон катетера Фолея 10 — 30 мл стерильным физиологическим раствором или стерильной водой.
Завершение процедуры
42. Соединить катетер с ёмкостью для сбора мочи (мочеприёмником).
43. Прикрепить мочеприемник к бедру или к краю кровати.
44. Убедиться, что трубки соединяющие катетер и ёмкость не имеют перегибов.
45. Убрать непромокаемую пелёнку (клеёнку и пелёнку).
46. Помочь пациенту удобно лечь и убрать ширму.
47. Использованный материал поместить в контейнер с дез. Раствором.
48. Снять перчатки и поместить их в дезинфицирующий раствор.
49. Вымыть и осушить руки.
50. Сделать запись о проделанной процедуре.

 

Очистительная клизма

Оснащение
1. Кружка Эсмарха.
2. Вода 1 -1,5 литра.
3. Стерильный наконечник.
4. Вазелин.
5. Шпатель.
6. Фартук.
7. Таз.
8. Впитывающая пеленка.
9. Перчатки.
10. Штатив.
11. Водный термометр.
12. Емкость с дезинфектантами.

Подготовка к процедуре
10. Объяснить пациенту суть и ход предстоящей процедуры. Получить согласие пациента на проведение процедуры.
11. Вымыть и осушить руки.
12. Надеть фартук и перчатки.
13. Вскрыть упаковку, извлечь наконечник, присоединить наконечник к кружке Эсмарха.
14. Закрыть вентиль на кружке Эсмарха, налить в нее 1 литр воды комнатной температуры (при спастическом запоре температура воды — 40–42 градуса, при атоническом запоре- 12–18 градусов).
15. Укрепить кружку на штативе на высоте 1 метра от уровня кушетки.
16. Открыть вентиль и слить немного воды через наконечник.
17. Шпателем смазать наконечник вазелином.
18. Положить на кушетку впитывающую пеленку углом, свисающую в таз.
19. Помочь пациенту лечь на левый бок. Ноги пациента должны быть согнуты в коленях и слегка приведены к животу.
20. Напомнить пациенту о необходимости задержать воду в кишечнике в течение 5–10 ми­нут.

Выполнение процедуры
21. Раздвинуть ягодицы 1 и 2 пальцами левой руки, правой рукой осторожно ввести нако­нечник в анальное отверстие, продвигая его в прямую кишку по направлению к пупку (3–4 см), а затем параллельно позвоночнику на глубину 8–10 см.
22. Немного приоткрыть вентиль, чтобы вода медленно поступала в кишечник.
24. Предложить пациенту глубоко дышать животом.
24. После введения всей воды в кишечник закрыть вентиль и осторожно извлечь наконеч­ник.
25. Помочь пациенту встать с кушетки и дойти до туалета.

Завершение процедуры
26. Отсоединить наконечник от кружки Эсмарха.
27. Поместить использованное оборудование в дезинфицирующий раствор.
28. Снять перчатки поместить в дезинфицирующий раствор с последующей утилизацией. Снять фартук и отправить на утилизацию.
29. Вымыть и осушить руки.
30. Убедиться, что процедура прошла эффективно.
31. Сделать запись о выполнении процедуры и реакции пациента.

 

Проведение сифонного промывания кишечника

Оснащение
1. Стерильная система из 2−х толстых желудочных зондов соединённых прозрачной труб­кой.
2. Стерильная воронка 0,5 — 1 литр.
3. Перчатки.
4. Контейнер с дезинфицирующим раствором.
5. Емкость для взятия промывных вод на исследование.
6. Ёмкость (ведро) с водой 10 -12 литров (Т — 20 — 25С).
7. Ёмкость (таз) для слива промывных вод на 10 — 12 литров.
8. Два непромокаемых фартука.
9. Впитывающая пеленка.
10. Кружка или кувшин на 0,5 -1 литр.
11. Вазелин.
12. Шпатель.
13. Салфетки, туалетная бумага.

Подготовка к процедуре
14. Уточнить у пациента понимание цели и хода предстоящей процедуры. Получить согла­сие на проведение манипуляции.
15. Вымыть и осушить руки.
16. Подготовить оснащение.
17. Надеть перчатки, фартук.
18. Постелить на кушетку впитывающую пеленку, углом вниз.
19. Помочь пациенту лечь на левый бок. Ноги пациента должны быть согнуты в коленях и слегка приведены к животу.

Выполнение процедуры
20. Извлечь систему из упаковки. Смазать слепой конец зонда вазелином.
21. Раздвинуть ягодицы 1 и II пальцами левой руки, правой рукой вводить закругленный конец зонда в кишечник и продвигать его на глубину 30–40 см: первые 3–4 см — по направ­лению к пупку, далее — параллельно позвоночнику.
22. Присоединить к свободному концу зонда воронку. Держать воронку слегка наклонно, на уровне ягодиц пациента. Налить в нее из кувшина по боковой стенке 1 л воды.
23. Предложить пациенту глубоко дышать. Поднимать воронку на высоту 1 м. Как только вода достигнет устья воронки, опустить ее над тазом для промывных вод ниже уровня яго­диц пациента, не выливая из нее воду до тех пор, пока воронка не будет заполнена полно­стью.
24. Слить воду в приготовленную емкость (таз для промывных вод). Примечание: первые промывные воды могут быть собраны в емкость для исследования.
25. Заполнить воронку следующей порцией и поднять вверх на высоту 1 м. Как только уровень воды достигнет устья воронки, опустить ее вниз. Подождать, пока она наполнится промывными водами и слить их в таз. Повторить процедуру многократно до чистых про­мывных вод, используя все 10 л воды.
26. Отсоединить воронку от зонда по окончании процедуры, оставить зонд в кишечнике на 10 минут.
27. Вывести зонд из кишечника медленными поступательными движениями, пропуская его через салфетку.
28. Погрузить зонд и воронку в емкость с дезинфицирующим средством.
29. Вытереть туалетной бумагой кожу в области анального отверстия (у женщин в направ­лении от гениталий) или подмыть пациента в случае беспомощности.

Завершение процедуры
30. Спросить пациента о самочувствии. Удостовериться, что он чувствует себя нормально.
31. Обеспечить безопасную транспортировку в палату.
32. Вылить промывные воды в канализацию, при наличии показаний провести предварительную дезинфекцию.
33. Провести дезинфекцию использованного инструментария с последующей утилизацией одноразового.
34. Снять перчатки. Вымыть и осушить руки.
35. Сделать отметку в медицинской карте пациента о проведенной процедуре и о реакции на неё.

 

Гипертоническая клизма

Оснащение
1. Грушевидный баллон или шприц Жанэ.
2. Стерильная газоотводная трубка.
3. Шпатель.
4. Вазелин.
5. 10% раствор натрия хлорида или 25% сульфата магния
6. Перчатки.
7. Туалетная бумага.
8. Впитывающая пелёнка.
9. Лоток.
10. Ёмкость с водой Т — 60°С для подогрева гипертонического раствора.
11. Термометр (водный).
12. Мерный стакан.
13. Емкость с дезинфектантом

Подготовка к процедуре
14. Сообщить пациенту необходимую информацию о процедуре и получить его согласие на процедуру.
15. Перед постановкой гипертонической клизмы предупредить, что при проведении мани­пуляции по ходу кишечника возможны боли.
16. Вымыть и осушить руки.
17. Подогреть гипертонический раствор до 38°С на водяной бане, проверить температуру лекарственного средства.
18. Набрать в грушевидный баллон или в шприц Жанэ гипертонический раствор.
19. Надеть перчатки.

Выполнение процедуры
20. Помочь пациенту лечь на левый бок. Ноги пациента должны быть согнуты в коленях и слегка приведены к животу.
21. Смазать газоотводную трубку вазелином и ввести ее в прямую кишку на 15–20 см.
22. Спустить воздух из грушевидного баллона или шприца Жанэ.
23. Присоединить к газоотводной трубке грушевидный баллон или шприц Жанэ и медлен­но ввести лекарственное средство.
24. Не разжимая грушевидного баллона отсоединить его или шприц Жанэ от газоотводной трубки.
25. Извлечь газоотводную трубку и поместить её вместе с грушевидным баллоном или шприцом Жанэ в лоток.
26. Предупредить пациента, что наступление эффекта гипертонической клизмы наступает через 30 минут.

Завершение процедуры
27. Убрать впитывающую пеленку, поместить в емкость для утилизации.
28. Поместить использованное оборудование в дезинфицирующий раствор.
29. Снять перчатки и поместить их в дезраствор.
30. Вымыть и осушить руки.
31. Помочь пациенту дойти до туалета.
32. Убедиться, что процедура прошла эффективно.
33. Сделать запись о проведении процедуры и реакции пациента.

 

Клизма масляная

Оснащение
1. Грушевидный баллон или шприц Жанэ.
2. Стерильная газоотводная трубка.
3. Шпатель.
4. Вазелин.
5. Масло (вазелиновое, растительное) от 100 — 200 мл (по назначению врача).
б. Перчатки.
7. Туалетная бумага.
8. Впитывающая пелёнка.
9. Ширма (если процедура выполняется в палате).
10. Лоток.
11. Ёмкость для подогрева масла с водой Т — 60°С.
12. Термометр (водный).
13. Мерный стакан.

Подготовка к процедуре
14. Сообщить пациенту необходимую информацию о процедуре и получить его согласие на процедуру.
15. Поставить ширму.
16. Вымыть и осушить руки.
17. Подогреть масло до 38°С на водяной бане, проверить температуру масла.
18. Набрать в грушевидный баллон или в шприц Жанэ теплое масло.
19. Надеть перчатки.

Выполнение процедуры
20. Помочь пациенту лечь на левый бок. Ноги пациента должны быть согнуты в коленях и слегка приведены к животу.
21. Смазать газоотводную трубку вазелином и ввести ее в прямую кишку на 15–20 см.
22. Спустить воздух из грушевидного баллона или шприца Жанэ.
23. Присоединить к газоотводной трубке грушевидный баллон или шприц Жанэ и медлен­но ввести масло.
24. Не разжимая грушевидного баллона отсоединить его (шприц Жанэ) от газоотводной трубки.
25. Извлечь газоотводную трубку и поместить её вместе с грушевидным баллоном или шприцом Жанэ в лоток.
26. В том случае, если пациент беспомощен, вытереть туалетной бумагой кожу в области анального отверстия и объяснить, что эффект наступит через 6–10 часов.

Завершение процедуры
27. Убрать впитывающую пеленку, поместить в емкость для утилизации.
28. Снять перчатки и поместить их в лоток для последующей дезинфекции.
29. Укрыть пациента одеялом, помочь ему занять удобное положение. Убрать ширму.
30. Поместить использованное оборудование в дезинфицирующий раствор.
31. Вымыть и осушить руки.
32. Сделать запись о проведении процедуры и реакции пациента.
33. Провести оценку эффективности процедуры через 6–10 часов.

 

Лекарственная клизма

Оснащение
1. Грушевидный баллон или шприц Жанэ.
2. Стерильная газоотводная трубка.
3. Шпатель.
4. Вазелин.
5. Лекарственное средство 50 -100 мл (отвар ромашки).
6. Перчатки.
7. Туалетная бумага.
8. Впитывающая пелёнка.
9. Ширма.
10. Лоток.
11. Ёмкость для подогрева лекарственного средства с водой Т -60°С.
12. Термометр (водный).
13. Мерный стакан.

Подготовка к процедуре
14. Сообщить пациенту необходимую информацию о процедуре и получить его согласие на процедуру.
15. Сделать пациенту очистительную клизму за 20–30 минут до постановки лекарственной клизмы
16. Поставить ширму.
17. Вымыть и осушить руки. Надеть перчатки.

Выполнение процедуры
18. Подогреть лекарственное средство до 38°С на водяной бане, проверить температуру водным термометром.
19. Набрать в грушевидный баллон или в шприц Жанэ отвар ромашки.
20. Помочь пациенту лечь на левый бок. Ноги пациента должны быть согнуты в коленях и слегка приведены к животу.
21. Смазать газоотводную трубку вазелином и ввести ее в прямую кишку на 15–20 см.
22. Спустить воздух из грушевидного баллона или шприца Жанэ.
23. Присоединить к газоотводной трубке грушевидный баллон или шприц Жанэ и медлен­но ввести лекарственное средство.
24. Не разжимая грушевидного баллона отсоединить его или шприц Жанэ от газоотводной трубки.
25. Извлечь газоотводную трубку и поместить её вместе с грушевидным баллоном или шприцом Жанэ в лоток.
26. В том случае, если пациент беспомощен, вытереть туалетной бумагой кожу в области анального отверстия.
27. Объяснить, что после манипуляции необходимо провести в постели не менее 1 часа.

Завершение процедуры
28. Убрать впитывающую пеленку, поместить в емкость для утилизации.
29. Снять перчатки и поместить их в лоток для последующей дезинфекции.
30. Укрыть пациента одеялом, помочь ему занять удобное положение. Убрать ширму.
31. Поместить использованное оборудование в дезинфицирующий раствор.
32. Вымыть и осушить руки.
33. Через час спросить пациента, как он себя чувствует.
34. Сделать запись о проведении процедуры и реакции пациента.

 

Введение назогастрального зонда

Оснащение
1. Стерильный желудочный зонд диаметром 0,5 — 0,8 см.
2. Стерильный глицерин.
3. Стакан с водой 30 — 50 мл и трубочка для питья.
4. Шприц Жанэ 60 мл.
5. Лейкопластырь.
6. Зажим.
7. Ножницы.
8. Заглушка для зонда.
9. Безопасная булавка.
10. Лоток.
11. Полотенце.
12. Салфетки
13. Перчатки.

Подготовка к процедуре
14. Объяснить пациенту ход и суть предстоящей процедуры и получить согласие пациента на проведение процедуры.
15. Вымыть и осушить руки.
16. Подготовить оснащение (зонд должен находиться в морозильной камере 1,5 часа до на­чала процедуры).
17. Определить расстояние, на которое следует ввести зонд (расстояние от кончика носа до мочки уха и вниз по передней брюшной стенке так, чтобы последнее отверстие зонда было ниже мечевидного отростка).
18. Помочь пациенту принять высокое положение Фаулера.
19. Прикрыть грудь пациента полотенцем.
20. Вымыть и осушить руки. Надеть перчатки.

Выполнение процедуры
21. Обильно обработать слепой конец зонда глицерином.
22. Попросить пациента слегка запрокинуть голову.
23. Ввести зонд через нижний носовой ход на расстояние 15–18 см.
24. Дать пациенту стакан с водой и трубочкой для питья. Попросить пить мелкими глотка­ми, заглатывая зонд. Можно добавить в воду кусочки льда.
25. Помогать пациенту, заглатывать зонд, продвигая его в глотку во время каждого глота­тельного движения.
26. Убедиться, что пациент может ясно говорить и свободно дышать.
27. Мягко продвигать зонд до нужной отметки.
28. Убедиться в правильном местонахождении зонда в желудке: присоединить шприц к зонду и потянуть поршень на себя; в шприц должно поступать содержимое желудка (вода и желудочный сок).
29. В случае необходимости оставить зонд на длительное время закрепить его с помощью пластыря к носу. Убрать полотенце.
30. Закрыть зонд заглушкой и прикрепить безопасной булавкой к одежде пациента на гру­ди.

Завершение процедуры
31. Снять перчатки.
32. Помочь пациенту принять удобное положение.
33. Поместить использованный материал в дезинфицирующий раствор с последующей утилизацией.
34. Вымыть и осушить руки.
35. Сделать запись о проведении процедуры и реакции пациента.

 

Кормление через назогастральный зонд

Оснащение
1. Стерильный желудочный зонд диаметром 0,5 — 0,8 см.
2. Глицерин или вазелиновое масло.
3. Стакан с водой 30 — 50 мл и трубочка для питья.
4. Шприц Жане или шприц объемом 20,0.
5. Лейкопластырь.
6. Зажим.
7. Ножницы.
8. Заглушка для зонда.
9. Безопасная булавка.
10. Лоток.
11. Полотенце.
12. Салфетки
13. Перчатки.
14. Фонендоскоп.
15. 3–4 стакана питательной смеси и стакан теплой кипяченой воды.

Подготовка к процедуре
16. Объяснить пациенту ход и суть предстоящей процедуры и получить согласие пациента на проведение процедуры.
17. Вымыть и осушить руки.
18. Подготовить оснащение (зонд должен находиться в морозильной камере 1,5 часа до на­чала процедуры).
19. Определить расстояние, на которое следует ввести зонд (расстояние от кончика носа до мочки уха и вниз по передней брюшной стенке так, чтобы последнее отверстие зонда было ниже мечевидного отростка).
20. Помочь пациенту принять высокое положение Фаулера.
21. Прикрыть грудь пациента полотенцем.
22. Вымыть и осушить руки. Надеть перчатки.

Выполнение процедуры
23. Обильно обработать слепой конец зонда глицерином.
24. Попросить пациента слегка запрокинуть голову.
25. Ввести зонд через нижний носовой ход на расстояние 15 — 18 см.
26. Дать пациенту стакан с водой и трубочкой для питья. Попросить пить мелкими глотка­ми, заглатывая зонд. Можно добавить в воду кусочки льда.
27. Помогать пациенту, заглатывать зонд, продвигая его в глотку во время каждого глота­тельного движения.
28. Убедиться, что пациент может ясно говорить и свободно дышать.
29. Мягко продвигать зонд до нужной отметки.
30. Убедиться в правильном местонахождении зонда в желудке: присоединить шприц к зонду и потянуть поршень на себя; в шприц должно поступать содержимое желудка (вода и желудочный сок) или ввести воздух при помощи шприца в желудок под контролем фо­нендоскопа (выслушиваются характерные звуки).
31. Отсоединить шприц от зонда и наложить зажим. Свободный конец зонда поместить в лоток.
32. Снять зажим с зонда, подсоединить шприц Жане без поршня и опустить до уровня же­лудка. Наклонить слегка шприц Жане и налить пищу, подогретую до 37–38 °С. Постепенно поднимать до тех пор, пока пища не дойдет до канюли шприца.
33. Опустить шприц Жане до первоначального уровня и ввести следующую порцию пищи. Введение нужного объема смеси проводить дробно, небольшими порциями по 30–50 мл, с интервалами 1–3 мин. После введения каждой порции пережимать дистальный участок зонда.
34. Промыть зонд кипяченой водой или физиологическим раствором по окончании корм­ления. Наложить зажим на конец зонда, отсоединить шприц Жане и закрыть заглушкой.
35. В случае необходимости оставить зонд на длительное время закрепить его с помощью пластыря к носу и прикрепить безопасной булавкой к одежде пациента на груди.
36. Убрать полотенце. Помочь пациенту принять удобное положение.

Завершение процедуры
37. Поместить использованное оборудование в дезинфицирующий раствор с последующей утилизацией.
38. Снять перчатки и поместить в дезинфицирующий раствор с последующей утилизаци­ей.
39. Вымыть и осушить руки.
40. Сделать запись о проведении процедуры и реакции пациента.

 

Промывание желудка толстым желудочным зондом

Оснащение
1. Стерильная система из 2−х толстых желудочных зондов соединённых прозрачной труб­кой.
2. Стерильная воронка 0,5 — 1 литр.
3. Перчатки.
4. Полотенце, салфетки средние.
5. Контейнер с дезинфицирующим раствором.
б. Емкость для анализа промывных вод.
7. Ёмкость с водой 10 литров (Т — 20 — 25С).
8. Ёмкость (таз) для слива промывных вод на 10 — 12 литров.
9. Вазелиновое масло или глицерин.
10. Два непромокаемых фартука и впитывающая пеленка, если промывание проводится лёжа.
11. Кружка или кувшин на 0,5 — 1 литр.
12. Роторасширитель (по необходимости).
13. Языкодержатель (по необходимости).
14. Фонендоскоп.

Подготовка к процедуре
15. Объяснить цель и ход предстоящей процедуры. Пояснить, что при введении зонда воз­можны тошнота и позывы на рвоту, которые можно подавить, если глубоко дышать. Полу­чить согласие на проведение процедуры. Измерить АД, подсчитать пульс, если состояние пациента позволяет это сделать.
16. Подготовить оснащение.

Выполнение процедуры
17. Помочь пациенту занять необходимое для процедуры положение: сидя, прижавшись к спинке сиденья и слегка наклонив голову вперед (или уложить на кушетку в положении на бок). Снять зубные протезы у пациента, если таковые имеются.
18. Надеть непромокаемый фартук на себя и пациента.
19. Вымыть руки, одеть перчатки.
20. Поставить таз к ногам пациента или к головному концу кушетки или кровати, если процедура выполняется в положении лежа.
21. Определить глубину, на которую должен быть введен зонд: рост минус 100 см или от­мерить расстояние от нижних резцов до мочки уха и до мечевидного отростка. Поставить отметку на зонде.
22. Извлечь систему из упаковки, слепой конец смочить вазелином.
23. Положить слепой конец зонда на корень языка и попросить пациента делать глотатель­ные движения.
24. Ввести зонд до нужной отметки. Оценить состояние пациента после проглатывания зонда (если пациент закашлялся, то зонд извлечь и введение зонда повторить после отдыха пациента).
25. Убедиться, что зонд в желудке: набрать в шприц Жане воздух 50 мл и присоединить к зонду. Ввести воздух в желудок под контролем фонендоскопа (выслушиваются характер­ные звуки).
26. Присоединить воронку к зонду и опустить ее ниже уровня желудка пациента. Целиком заполнить воронку водой, держа ее наклонно.
27. Медленно поднять воронку вверх на 1 м и контролировать прохождение воды.
28. Как только вода достигнет устья воронки, медленно опустить воронку до уровня колен пациента, слить промывные воды в таз для промывных вод. Примечание: первые промыв­ные воды могут быть собраны в емкость для исследования.
29. Повторить промывание несколько раз до появления чистых промывных вод, используя все количество воды, собирая промывные воды в таз. Следить, чтобы количество введен­ной порции жидкости соответствовало количеству выделенных промывных вод.

Окончание процедуры
30. Снять воронку, извлечь зонд, пропуская его через салфетку.
31. Поместить использованный инструментарий в контейнер с дезинфицирующим раство­ром. Промывные воды слить в канализацию, предварительно подвергнуть их дезинфекции в случае отравления.
32. Снять фартуки с себя и пациента и поместить их в емкость для утилизации.
33. Снять перчатки. Поместить их в дезинфицирующий раствор.
34. Вымыть и осушить руки.
35. Дать пациенту возможность прополоскать рот и сопроводить (доставить) в палату. Теп­ло укрыть, наблюдать за состоянием.
36. Сделать отметку о выполнении процедуры.

 

Разведение антибиотика во флаконе и проведение внутримышеч­ной инъекции

Оснащение
1. Одноразовый шприц объемом от 5,0 до 10,0, дополнительная стерильная игла.
2. Флакон с бензилпенициллином натриевой соли по 500000 ЕД, стерильная вода для инъ­екций.
3. Лоток чистый и стерильный.
4. Стерильные шарики (ватные или марлевые) не менее 5 шт.
5. Кожный антисептик.
6. Перчатки.
7. Стерильный пинцет.
8. Нестерильный пинцет для вскрытия флакона.
9. Емкости с дезраствором для обеззараживания использованного оборудования

Подготовка к процедуре
10. Уточнить у пациента информированность о лекарственном средстве и его согласие на инъекцию.
11. Помочь пациенту занять удобное положение лёжа.
12. Вымыть и осушить руки.
13. Надеть перчатки.
14. Проверить: — шприц и иглы — герметичность, срок годности; —  лекарственное средство — название, срок годности на флаконе и ампуле; — упаковка с пинцетом — срок годности; — упа­ковка с мягким материалом — срок годности.
15. Извлечь стерильный лоток из упаковки.
16. Собрать одноразовый шприц, проверить проходимость иглы.
17. Вскрыть не стерильным пинцетом алюминиевую крышку на флаконе и надпилить ам­пулу с растворителем.
18. Приготовить ватные шарики, смочить их кожным антисептиком.
19. Обработать крышку флакона ватным шариком, смоченным спиртом и ампулу с раство­рителем, вскрыть ампулу.
20. Набрать в шприц необходимое количество растворителя для разведения антибиотика (в 1 мл растворенного антибиотика -200000 ЕД).
21. Проколоть пробку флакона иглой шприца с растворителем, | ввести во флакон раство­ритель.
22. Встряхивая флакон, добиться полного растворения порошка, набрать нужную дозу в шприц.
23. Сменить иглу, вытеснить воздух из шприца.
24. Положить шприц в стерильный лоток.

Выполнение процедуры
25. Определить место предполагаемой инъекции, пропальпировать его.
26. Обработать место инъекции дважды салфеткой или ватным шариком с кожным анти­септиком.
27. Кожу в месте инъекции растянуть двумя пальцами или сделать складку.
28. Взять шприц, ввести иглу в мышцу под углом 90 град, на две трети длины, мизинцем придерживая канюлю.
29. Отпустить кожную складку и пальцами этой руки потянуть поршень шприца на себя.
30. Надавить на поршень, медленно ввести лекарственный препарат.

Окончание процедуры
31. Извлечь иглу, прижимая место инъекции салфеткой или ватным шариком с кожным ан­тисептиком.
32. Сделать лёгкий массаж, не отнимая салфетки или ватного шарика от места инъекции (в зависимости от лекарственного средства) и помочь встать.
33. Использованный материал, оборудование подвергнуть дезинфекции с последующей утилизацией.
34. Снять перчатки, сбросить в емкость с дезсредством.
35. Вымыть и осушить руки.
36. Спросить у пациента о его самочувствии после инъекции.
37. Сделать запись о выполненной процедуре в медицинскую карту пациента.

 

Внутрикожная инъекция

Оснащение
1. Одноразовый шприц 1,0 мл, дополнительная стерильная игла.
2. Лекарственное средство.
3. Лоток чистый и стерильный.
4. Стерильные шарики (ватные или марлевые) 3 шт.
5. Кожный антисептик.
6. Перчатки.
7. Стерильный пинцет.
8. Емкости с дезраствором для обеззараживания использованного оборудования

Подготовка к процедуре
9. Уточнить у пациента информированность о лекарственном средстве и получить его со­гласие на инъекцию.
10. Помочь пациенту занять удобное положение (сидя).
11. Вымыть и осушить руки.
12. Надеть перчатки.
13. Проверить: — шприц и иглы — герметичность, срок годности; —  лекарственное средство — название, срок годности на упаковке и ампуле; — упаковка с пинцетом — срок годности; — упаковка с мягким материалом — срок годности.
14. Извлечь стерильный лоток из упаковки.
15. Собрать одноразовый шприц, проверить проходимость иглы.
16. Приготовить 3 ватных шариков, смочить 2 шарика кожным антисептиком, один оста­вить сухой.
17. Вскрыть ампулу с лекарственным средством.
18. Набрать лекарственное средство.
19. Сменить иглу, вытеснить воздух из шприца.
20. Положить шприц в стерильный лоток.

Выполнение процедуры
21. Определить место предполагаемой инъекции (средняя внутренняя часть предплечья).
22. Обработать место инъекции салфеткой или ватным шариком с кожным антисептиком, затем сухим шариком.
23. Растянуть кожу в месте инъекции.
24. Взять шприц, ввести иглу на срез иглы, указательным пальцем придерживая канюлю.
25. Надавить на поршень, медленно ввести лекарственный препарат рукой, которой растя­гивали кожу.

Окончание процедуры
26. Извлечь иглу не обрабатывая место инъекции.
27. Использованный материал, оборудование подвергнуть дезинфекции с последующей утилизацией.
28. Снять перчатки, сбросить в емкость с дезсредством.
29. Вымыть и осушить руки.
30. Спросить у пациента о его самочувствии после инъекции.
31. Сделать запись о выполненной процедуре в медицинскую карту пациента.

 

Подкожная инъекция

Оснащение
1. Одноразовый шприц объемом 2,0, дополнительная стерильная игла.
2. Лекарственное средство.
3. Лоток чистый и стерильный.
4. Стерильные шарики (ватные или марлевые) не менее 5 шт.
5. Кожный антисептик.
6. Перчатки.
7. Стерильный пинцет.
8. Емкости с дезраствором для обеззараживания использованного оборудования

Подготовка к процедуре
9. Уточнить у пациента информированность о лекарственном средстве и получить его со­гласие на инъекцию.
10. Помочь пациенту занять удобное положение лёжа.
11. Вымыть и осушить руки.
12. Надеть перчатки.
13. Проверить: — шприц и иглы — герметичность, срок годности; — лекарственное средство — название, срок годности на упаковке и ампуле; — упаковка с пинцетом — срок годности; — упаковка с мягким материалом — срок годности.
14. Извлечь стерильный лоток из упаковки.
15. Собрать одноразовый шприц, проверить проходимость иглы.
16. Приготовить ватные шарики, смочить их кожным антисептиком.
17. Вскрыть ампулу с лекарственным средством.
18. Набрать лекарственное средство.
19. Сменить иглу, вытеснить воздух из шприца.
20. Положить шприц в стерильный лоток.

Выполнение процедуры
21. Определить место предполагаемой инъекции, пропальпировать его.
22. Обработать место инъекции дважды салфеткой или ватным шариком с кожным анти­септиком.
23. Взять кожу в месте инъекции в складку.
24. Взять шприц, ввести иглу под кожу (под углом 45 град.) на две трети длины иглы.
25. Отпустить кожную складку и пальцами этой руки надавить на поршень, медленно ввести лекарственный препарат.

Окончание процедуры
26. Извлечь иглу, прижимая место инъекции салфеткой или ватным шариком с кожным антисептиком.
27. Использованный материал, оборудование подвергнуть дезинфекции с последующей утилизацией.
28. Снять перчатки, сбросить в емкость с дезсредством.
29. Вымыть и осушить руки.
30. Спросить у пациента о его самочувствии после инъекции.
31. Сделать запись о выполненной процедуре в медицинскую карту пациента.

 

Внутримышечная инъекция

Оснащение
1. Одноразовый шприц объемом от 2,0 до 5,0, дополнительная стерильная игла.
2. Лекарственное средство.
3. Лоток чистый и стерильный.
4. Стерильные шарики (ватные или марлевые) не менее 5 шт.
5. Кожный антисептик.
б. Перчатки.
7. Стерильный пинцет.
8. Емкости с дезраствором для обеззараживания использованного оборудования

Подготовка к процедуре
9. Уточнить у пациента информированность о лекарственном средстве и получить его со­гласие на инъекцию.
10. Помочь пациенту занять удобное положение лёжа.
11. Вымыть и осушить руки.
12. Надеть перчатки.
13. Проверить: — шприц и иглы — герметичность, срок годности; —  лекарственное средство — название, срок годности на упаковке и ампуле; — упаковка с пинцетом — срок годности; — упаковка с мягким материалом — срок годности.
14. Извлечь стерильный лоток из упаковки.
15. Собрать одноразовый шприц, проверить проходимость иглы.
16. Приготовить ватные шарики, смочить их кожным антисептиком.
17. Вскрыть ампулу с лекарственным средством.
18. Набрать лекарственное средство.
19. Сменить иглу, вытеснить воздух из шприца.
20. Положить шприц в стерильный лоток.

Выполнение процедуры
21. Определить место предполагаемой инъекции, пропальпировать его.
22. Обработать место инъекции дважды салфеткой или ватным шариком с кожным анти­септиком.
23. Кожу в месте инъекции растянуть двумя пальцами.
24. Взять шприц, ввести иглу в мышцу под углом 90 град, на две трети длины, мизинцем придерживая канюлю.
25. Потянуть поршень шприца на себя.
26. Надавить на поршень, медленно ввести лекарственный препарат.

Окончание процедуры
27. Извлечь иглу; прижимая место инъекции салфеткой или ватным шариком с кожным ан­тисептиком.
28. Сделать лёгкий массаж, не отнимая салфетки или ватного шарика от места инъекции (в зависимости от лекарственного средства) и помочь встать.
29. Использованный материал, оборудование подвергнуть дезинфекции с последующей утилизацией.
30. Снять перчатки, сбросить в емкость с дезсредством.
31. Вымыть и осушить руки.
32. Спросить у пациента о его самочувствии после инъекции.
33. Сделать запись о выполненной процедуре в медицинскую карту пациента.


Источник: http://mld2013.ru/materials/document1225.phtml


Клизма для новорожденных как сделать

Клизма для новорожденных как сделать

Клизма для новорожденных как сделать

Клизма для новорожденных как сделать

Клизма для новорожденных как сделать

Клизма для новорожденных как сделать

Клизма для новорожденных как сделать

Клизма для новорожденных как сделать

Похожие новости:






[/SHORT_NEWS_LAST]
Страници: 1 2 3 > >>